1.1. ku'm te'l khwi'ye sk'wat'u̲ hił qhe̲yish he tchi̲'łes tch'e̲sel 'e gwuł t'i̲k'ut'k'wt hił tt'wi̲t. |
1.1. then from Cataldo they went for revenge three two old ones and a boy |
1.2. chsq'emi̲ln khwi'ye tt'wi̲t. |
1.2. he was hungry this boy |
1.3. ku'm khwi'ye tt'wi̲t 'e'yni̲ł 'its'i̲łn 'a sła̲q ku'm 'it(ets'khwi̲lgwes. |
1.3. then this boy because he had been eating service-berries then he was hungry for meat |
1.4. ku'm lut he 'etsme̲'ystm łe 'e nu̲ne's chiini̲ch'm ła 'a sqiltch ku'm 'iłn. |
1.4. and (when) she did not know it his mother he cut it some meat then they ate |
1.5. khwi'ł ku'm qwa̲'qwe'lstm łu'we 'e nu̲ne's łu'we 'e pi̲pe's. |
1.5. here then he was told that by his mother that by his father |
1.6. ch'stmi̲ntm. |
1.6. he was mistreated (i.e., scolded) |
1.7. ku'm khwi'ł hn(eyi̲lgwes łe tt'wi̲t. |
1.7. then here he was angry the boy |
1.8. ku'm khwi'ł chitskhwi̲st łe tt'wi̲t. |
1.8. then here he went the boy |
1.9. chiina̲qhwt chiits'e̲'l'l khwi'y 'etswi̲sh. |
1.9. he went downstream he arrived at this house |
1.10. ku'm khwe'ya (etsi̲ch'n 'etsk'wi̲'stm 'itsqhe̲tm 'u pam pam pam. |
1.10. then this a bow he was biting on (had at his mouth) beating pam pam pam |
1.11. ku'n cha sqha̲yish ku'm qhal khwi'ye tt'wi̲t qhal qhe̲tnts khwi'ya (etsi̲chis. |
1.11. it is clear he is to go for revenge then also this boy also beat it this his bow |
1.12. ku'm 'ekwn hoy che̲shntsn. |
1.12. then he said now I am to accompany you |
1.13. ku'm 'ekwn khukhwi'yepłtse̲tkhw lut qhal (eyi̲lgwes łe 'inpi̲pe'. | 1.13. then he said the one who had the house no also he will be angry your father |
2.1. 'ekwn tt'wi̲t lut chi schi'n(eyeyi̲lgwes hn pi̲pe' łe hi nu̲ne'. |
2.1. he said the boy no I am the one to be angry my father and my mother |
2.2. 'eku̲stm hoy tsi' ku che̲shm ku'n ku hnkhu̲y łe te'l 'yi̲łn. |
2.2. he was told all right you come along it is clear you come after -- are the last, worth less than -- food |
2.3. tsi'ł deqht khuuł łe 'epł wlwli̲m. |
2.3. there they went he proceeded to Where-there-are-Valuables |
2.4. ku'm chiina̲qhwt łu'we te'l qe'lispi̲lem chiina̲qhwt. |
2.4. then he went downstream that from the Kalispelm he went downstream |
2.5. ku'm t'i' łe̲q'm. |
2.5. then already they have an impound |
2.6. 'ipł t'e̲de's ku'm 'ushił q'we̲np' k'we'y 'ushił k'we'y 'etsp'i̲'khw chini'de̲qht khwi'ya sqhweni̲tkwe'. |
2.6. he had canoe then just at sunset still just still a little light they came into this swift current |
2.7. ku'm tegwi̲chtm khwe 'e she̲me'n 'e łoqw tt'wi̲t [ yo chineswi̲chi sqe̲'likhw tam qusi̲khw tam sqe̲'likhw]. |
2.7. and they were seen by the enemy also the boy [my I saw people no a goose not a man] |
2.8. hoy ku'm hnkwi̲'ts ch'e̲'mp ku'm 'iya'nła̲mqe' khwi'ya qe'lispi̲lem. |
2.8. and then it was night it was dark then they had secured a black bear these Kalispelm |
2.9. qhal tch'si̲'llsh 'e tt'wi̲t khwi' tchi̲'łes. |
2.9. also there were two boys these three |
2.10. ku'm łe ttsmtsmpi̲lgwes. |
2.10. the they were surfeited with grease |
2.11. ku'm 'eku̲stm khukhwi'ye tt'wi̲t lut he cheł 'its'i̲łn khwa skhwe(w. |
2.11. then he was told this boy don't eat the bear intestine |
2.12. ku'm khwi'ł khwe̲t'p khwi'ye tt'wi̲t chiile̲kukw hił 'itsh. | 2.12. then here he ran this boy far hither it was that he slept |
3.1. ku'm tsi'ł skhu̲yntm khwi'y 'its'i̲tsh 'e'yni̲ł 'ittsmtsmpi̲lgwes t'e̲khwntm khwi'ya qe'lispi̲lem. |
3.1. and then they were to be approached those sleeping because they were surfeited with grease they were killed these Kalispelm |
3.2. tsi'ł hoy. | 3.2. that is the end |