1.1.  ku'm   te'l   khwi'ye   sk'wat'u̲   hił   qhe̲yish   he   tchi̲'łes   tch'e̲sel   'e   gwuł   t'i̲k'ut'k'wt   hił   tt'wi̲t 
1.1.  then from Cataldo they went for revenge three two old ones and a boy
1.2.  chsq'emi̲ln   khwi'ye   tt'wi̲t 
1.2.  he was hungry this boy
1.3.  ku'm   khwi'ye   tt'wi̲t   'e'yni̲ł   'its'i̲łn   'a   sła̲q   ku'm   'it(ets'khwi̲lgwes 
1.3.  then this boy because he had been eating service-berries then he was hungry for meat
1.4.  ku'm   lut   he   'etsme̲'ystm   łe   'e   nu̲ne's   chiini̲ch'm   ła   'a   sqiltch   ku'm   'iłn 
1.4.  and (when) she did not know it his mother he cut it some meat then they ate
1.5.  khwi'ł   ku'm   qwa̲'qwe'lstm   łu'we   'e   nu̲ne's   łu'we   'e   pi̲pe's 
1.5.  here then he was told that by his mother that by his father
1.6.  ch'stmi̲ntm 
1.6.  he was mistreated (i.e., scolded)
1.7.  ku'm   khwi'ł   hn(eyi̲lgwes   łe   tt'wi̲t 
1.7.  then here he was angry the boy
1.8.  ku'm   khwi'ł   chitskhwi̲st   łe   tt'wi̲t 
1.8.  then here he went the boy
1.9.  chiina̲qhwt   chiits'e̲'l'l   khwi'y   'etswi̲sh 
1.9.  he went downstream he arrived at this house
1.10.  ku'm   khwe'ya   (etsi̲ch'n   'etsk'wi̲'stm   'itsqhe̲tm   'u   pam   pam   pam 
1.10.  then this a bow he was biting on (had at his mouth) beating pam pam pam
1.11.  ku'n   cha   sqha̲yish   ku'm   qhal   khwi'ye   tt'wi̲t   qhal   qhe̲tnts   khwi'ya   (etsi̲chis 
1.11.  it is clear he is to go for revenge then also this boy also beat it this his bow
1.12.  ku'm   'ekwn   hoy   che̲shntsn 
1.12.  then he said now I am to accompany you
1.13.  ku'm   'ekwn   khukhwi'yepłtse̲tkhw   lut   qhal   (eyi̲lgwes   łe   'inpi̲pe'   1.13.  then he said the one who had the house no also he will be angry your father
2.1.  'ekwn   tt'wi̲t   lut   chi   schi'n(eyeyi̲lgwes   hn   pi̲pe'   łe   hi   nu̲ne' 
2.1.  he said the boy no I am the one to be angry my father and my mother
2.2.  'eku̲stm   hoy   tsi'   ku   che̲shm   ku'n   ku   hnkhu̲y   łe   te'l   'yi̲łn 
2.2.  he was told all right you come along it is clear you come after -- are the last, worth less than -- food
2.3.  tsi'ł   deqht   khuuł   łe   'epł   wlwli̲m 
2.3.  there they went he proceeded to Where-there-are-Valuables
2.4.  ku'm   chiina̲qhwt   łu'we   te'l   qe'lispi̲lem   chiina̲qhwt 
2.4.  then he went downstream that from the Kalispelm he went downstream
2.5.  ku'm   t'i'   łe̲q'm 
2.5.  then already they have an impound
2.6.  'ipł   t'e̲de's   ku'm   'ushił   q'we̲np'   k'we'y   'ushił   k'we'y   'etsp'i̲'khw   chini'de̲qht   khwi'ya   sqhweni̲tkwe' 
2.6.  he had canoe then just at sunset still just still a little light they came into this swift current
2.7.  ku'm   tegwi̲chtm   khwe   'e   she̲me'n   'e   łoqw   tt'wi̲t [  yo   chineswi̲chi   sqe̲'likhw   tam   qusi̲khw   tam   sqe̲'likhw] 
2.7.  and they were seen by the enemy also the boy [my I saw people no a goose not a man]
2.8.  hoy   ku'm   hnkwi̲'ts   ch'e̲'mp   ku'm   'iya'nła̲mqe'   khwi'ya   qe'lispi̲lem 
2.8.  and then it was night it was dark then they had secured a black bear these Kalispelm
2.9.  qhal   tch'si̲'llsh   'e   tt'wi̲t   khwi'   tchi̲'łes 
2.9.  also there were two boys these three
2.10.  ku'm   łe   ttsmtsmpi̲lgwes 
2.10.  the they were surfeited with grease
2.11.  ku'm   'eku̲stm   khukhwi'ye   tt'wi̲t   lut   he   cheł   'its'i̲łn   khwa   skhwe(w 
2.11.  then he was told this boy don't eat the bear intestine
2.12.  ku'm   khwi'ł   khwe̲t'p   khwi'ye   tt'wi̲t   chiile̲kukw   hił   'itsh   2.12.  then here he ran this boy far hither it was that he slept
3.1.  ku'm   tsi'ł   skhu̲yntm   khwi'y   'its'i̲tsh   'e'yni̲ł   'ittsmtsmpi̲lgwes   t'e̲khwntm   khwi'ya   qe'lispi̲lem 
3.1.  and then they were to be approached those sleeping because they were surfeited with grease they were killed these Kalispelm
3.2.  tsi'ł   hoy  3.2.  that is the end