1.1. ʔecwíš ɬa sp̕árk̕ʷalqs sčint ʔe čatq̕éleʔ. |
1.1. he dwelt Turtle people at Chatcolet |
1.2. hoy ʔekʷn ɬa sp̕árk̕ʷalqs neʔ kʷup čicxʷúy ʔayáʕ ɬe kʷup snsíkʷeʔmš. |
1.2. then he said Turtle you come all you who are Water People |
1.3. hoy čicxʷúy ɬa qíxʷlš. |
1.3. then they came the fish |
1.4. hoy ɬa sp̕árk̕ʷalqs ɬe hnkʷíʔces hoy kʷinc ɬe síc̕ms hnkʷínm ʔekʷn hiˑˑˑ ʔahiˑˑˑaˑn. |
1.4. then Turtle when it was night then he took it his blanket he sang he said hiˑˑˑ ʔahiˑˑˑaˑn |
1.5. ɬe sčint ɬa ʔaʕʷ. |
1.5. people all of them |
1.6. kʷum̕ kʷíntm ɬe síc̕m. |
1.6. then it was taken hold of (handy object --h.w.) the blanket |
1.7. kʷum̕ ʔayáʕ ɬe sčint tčén̕m. |
1.7. then all people took hold of (it --xxed out) (large object (i.e. skin stretched for drum) [sic] --h.w.) |
1.8. kʷum̕ ɬe ʔe slip̕ kʷum̕ x̣étntm. |
1.8. then with a stick then it was beaten |
1.9. kʷum̕ ɬa ʔaɬq̕íc̕enč lut he stčén̕mš. |
1.9. then Snake did not take hold |
1.10. xʷiʔ xʷa ʔaɬq̕íc̕enč lut he stčén̕mš. |
1.10. here Snake did not take hold |
1.11. ɬuʔɬ ʔec̕əlúˑˑt ɬe ʔe síc̕m ʔacʔáx̣al ʔadálk̕ʷiʔqs. |
1.11. there he stood with his blanket like this pulled over his nose |
1.12. ʔe sq̕éy̕ic̕eʔ ciʔɬ he síc̕m. |
1.12. it was striped that his blanket |
1.13. hoy láʔx̣ʷ. |
1.13. then it was morning |
1.14. hoy ʔekʷn ɬa sp̕árk̕ʷalqs hoy čn xʷíst teč wehímeʔ čeɬ či sx̣áyyiš. |
1.14. then he said turtle then he went [sic; possibly "I go"?] in toward Nez Perce country to take revenge |
1.15. hoy čicxʷíst. |
1.15. then he came |
1.16. kʷum̕ ʔayáʕ ɬe ʔe qíxʷlš |
1.16. then all the fish (period crossed out --h.w.) |
1.17. kʷum̕ čicčéšntm. |
1.17. then came with him |
1.18. lut lékʷut ɬ kʷum̕ hnkʷíʔc. | 1.18. not far it was that already it was night |
2.1. hoy kʷum̕ ʔuɬ kʷínc ɬa sp̕árk̕ʷalqs ɬe síc̕ms. |
2.1. and then again he took hold of it Turtle his blanket |
2.2. hoy kʷum̕ ʔuɬ láʔx̣ʷ. |
2.2. and then again it was morning |
2.3. kʷum̕ tel̕ciʔ čidéx̣t. |
2.3. then farther they came |
2.4. lut he sčilékʷəkʷs hoy kʷum̕ ʔuɬ hnkʷíʔc. |
2.4. it was not far and then it was night again |
2.5. hoy kʷum̕ ciʔɬ niʔ qáqaqsm. |
2.5. and then there they serenaded |
2.6. hoy ʔuɬ čaláʔx̣ʷ. |
2.6. then again it was morning |
2.7. ʔekʷn ɬa qíxʷlš ɬe ylmíxʷm x̣áy̕x̣iy̕t. |
2.7. he said Fish the chief big |
2.8. ʔekʷn hoy č ʔuɬ dík̕ʷsm ni lut he síkʷeʔ ɬ č ʔencíʔ. |
2.8. he said no we are going back are we not of the water is it not that we live |
2.9. kʷum̕ t̕iʔ čsnlúʔp ɬe hi sccm̕íl̕tel̕t. |
2.9. now already we are dry my children (subjects) |
2.10. ʔekʷn ɬa sp̕árk̕ʷalqs xʷúyul ʔe spukén ɬ qʷáʔqʷeʔl xʷúyul [ p̕ənčóswɩpən čiyasxʷestet̕ayíq̕spəlčósəm]. |
2.10. he said Turtle go to Spokan and talk go [p'Entcɔ̀swɩpEn tciyasxʷästät̕ayíq̕spEltcɔ̀sEm]1 (1Turtle spoke partly in Spokan which the informant could not translate-- h.w.) |
2.11. hoy ʔuɬ dík̕ʷsm ɬa qíxʷlš. |
2.11. then they turned back the fish |
2.12. č̕am̕ čicxʷíst ɬa sp̕árk̕ʷalqs. |
2.12. just he came on Turtle |
2.13. lut he snkʷíʔc ɬ pəneʔ népuwey̕ ( lepwi). |
2.13. it was not night until as far as Lapwai |
2.14. hoy ɬe ʔuɬ čet̕íʔčes ʔémiš. |
2.14. then when again the sun rose he sat down |
2.15. hoy ʔác̕x̣nc ɬe sčint teč hnɬeʔnítkʷeʔ. |
2.15. then looked at him the people toward the opposite bank |
2.16. hoy ʔecʔəmúˑˑt. |
2.16. then he was sitting |
2.17. ʔecʔemút t̕iʔ č̕ém̕p. |
2.17. he was sitting already it was dark |
2.18. hoy čit̕t̕ək̕ʷm̕en̕cút. | 2.18. then he took his time |
3.1. hoy xʷuˑˑɬ pəneʔ síkʷeʔ hoy n̕úɬxʷetkʷeʔ. |
3.1. then he proceeded as far as water then he went into the water |
3.2. xʷiʔ xʷe síkʷeʔ ni lut xʷe ʔe síkʷeʔ xʷe xʷiʔɬ ʔáx̣al kʷum̕ ɬe ʔe tmíxʷəl̕mxʷs. |
3.2. here the water was not the water what was thus as his country (element) |
3.3. hnʔukʷtétkʷeʔ xʷuɬ hnq̕et̕pítkʷeʔ. |
3.3. he entered the water he proceeded to come up the bank |
3.4. gʷíčc ɬuw̕e cécətxʷ ʔecwíšweš. |
3.4. he saw it those houses standing |
3.5. hoy xʷíst tkʷelniʔc̕elúˑˑˑɬxʷ. |
3.5. thne he went stood about in the streets |
3.6. hoy miipnúnc ɬuʔ ɬe ylmíxʷm ɬe cétxʷs. |
3.6. then he learned it (that) there the chief his house was |
3.7. ɬe sčint teč ɬuʔ népt ɬe teč ylmíxʷm. |
3.7. the people toward there went in toward the chief |
3.8. ʔicmíl̕mel̕xʷ hoy hoy ʔuɬ ʔácqeʔ ɬe sčint. |
3.8. they smoked tobacco they finished then again they went out the people |
3.9. hoy xʷuy ɬa sp̕árk̕ʷalqs ʔác̕x̣nc ɬe ylmíxʷm ʔecʔəmút. |
3.9. then he went Turtle he saw him the chief sitting |
3.10. hoy ʔác̕x̣stus hoy t̕ék̕ʷncut. |
3.10. then he saw him then he lay down |
3.11. hoy ʔecʔəmút sp̕árk̕ʷalqs teč čitč̕əmípɬxʷ. |
3.11. then he was sitting Turtle toward the outside |
3.12. hoy ʔašč̕qínmistus. |
3.12. then he listened to him |
3.13. hoy ʔitš x̣ʷu x̣ʷu. |
3.13. then he slept xu xu |
3.14. hoy čiin̕úɬxʷ xʷa sp̕árk̕ʷalqs. |
3.14. then he came in Turtle |
3.15. hoy ʔepɬ w̕l̕w̕l̕ím̕. |
3.15. then he had a knife |
3.16. hoy ɬe ʔicʔítš ɬe ylmíxʷm hnníč̕usnc níč̕ɬc. |
3.16. then the one sleeping he cut his face he cut for him |
3.17. táx̣ʷəx̣ʷ. |
3.17. he died |
3.18. hoy lut he píntč | 3.18. then soon (not long) |
4.1. y̕élməncuts. |
4.1. he moved (he did not even move) |
4.2. hoy xʷiy̕a ʔaax̣íw̕ɬ ɬa čapqínis xʷiʔɬ níč̕ɬc. |
4.2. then this now his scalp here he cut off for him |
4.3. hoy čickʷínc. |
4.3. then he took it |
4.4. hoy ɬe ʔe síc̕ms ʔax̣ístus hoy ɬa čapqínis ʔacantəw̕áx̣nmistus ɬe ʔe čapqínis ɬe ylmíxʷm. |
4.4. then with his blanket he did it thus then the scalp he stuffed it under his arm the (his --h.w.) scalp the chief |
4.5. xʷiʔɬ čiceen̕úɬxʷ hoy čicʔítš ɬe sp̕árk̕ʷalqs. |
4.5. here he came in under then he slept Turtle |
4.6. hoy láʔx̣ʷ. |
4.6. then it was morning |
4.7. hoy ɬe sčint xʷiʔɬ tx̣ʷéct ʔekʷn ɬe smíy̕em če snléq̕ncut. |
4.7. then the people here passed by they said the wife he is to go sweating |
4.8. ʔekʷn k̕ʷey̕ ʔicʔítš. |
4.8. she said still he is asleep |
4.9. hoy kʷum̕ k̕ʷul̕cncút ɬe smíy̕em. |
4.9. and then she cooked the wife |
4.10. hoy q̕ʷelt ɬe čeycʔíɬislš. |
4.10. then is was cooked what was to be the food |
4.11. kʷum̕ ʔicpúteʔm lut he sqíɬstm. |
4.11. then she respected him she did not waken him |
4.12. hoy čingʷíst ɬa ʔaɬdárenč. |
4.12. then it came high the sun |
4.13. hoy ɬe y̕cgʷíy̕smš léq̕ncut. |
4.13. then they finished sweatbathing |
4.14. xʷiʔɬ ʔuɬ xʷíʔnust ʔepɬ ʔekʷn híčeʔ xʷe ylmíxʷm? |
4.14. here again he came along it was he said where is the chief |
4.15. ʔekʷn ɬe smíy̕em ʔicʔítš. |
4.15. she said the woman he is sleeping |
4.16. ʔekʷn cʔəčínmš miyeɬ q̕ésp ɬ hi ʔcʔítš. |
4.16. he said what is the matter it is too long he is [sic] sleeping |
4.17. hoy ʔe smíy̕ems ʔekʷústm t̕iʔ ʔuɬ hntúʔp xʷe sk̕ʷul̕cəncútet lut ʔu qém. | 4.17. then by his wife he was told already it is getting cold what we have cooked no he was silent |
5.1. hoy neʔkʷú ɬe smíy̕em hi y̕ác̕x̣m. |
5.1. then she thought the woman I will look |
5.2. hoy ɬe ʔe síc̕ms ɬ četčaʔqínc. |
5.2. then with his blanket it was that she pulled off his head |
5.3. ʔekʷn kʷun̕ t̕iʔ táx̣ʷəx̣ʷ. |
5.3. she said (my --xxed) (apparently! no --h.w.) surely! he is dead |
5.4. hoy ɬe sčint čicxʷúy hoy ʔác̕x̣ntm. |
5.4. then the people came and he was looked at |
5.5. hoy ʔenníč̕us kʷum̕ č̕uu ɬa čapqínis. |
5.5. then his face was cut (around) then gone his scalp |
5.6. hoy če sk̕ʷúl̕ɬtm čeɬ x̣acnúm̕is. |
5.6. then they were to be fixed for him his clothes |
5.7. hoy čicʔax̣ístm neʔ stím̕ čickʷínm. |
5.7. then it was done thus to I do not know that they found |
5.8. čicgʷíčtm ʔickʷínmš xʷa sp̕árk̕ʷalqs. |
5.8. it was found it was being taken (something of) Turtle's |
5.9. ʔekʷn heʔ ni xʷiʔ xʷe puluscútis gʷíčɬtm xʷiy̕a čapqínn. |
5.9. he said here is here the one who killed him it was seen for him (i.e., it was evident --h.w.) this scalp |
5.10. xʷiʔɬ ʔaac̕áx̣əl. |
5.10. thus it was |
5.11. hoy čiiténmstm. |
5.11. then he was pulled |
5.12. lut ʔims čeeténmstm. |
5.12. no in vain he was pulled (resisting --h.w.) |
5.13. ʔekʷn he tčnék̕ʷeʔ hnx̣atx̣atíčn̕tul ʔe šét̕ut. |
5.13. he said one beat him ont he back with a rock |
5.14. xʷét̕pncut xʷe sp̕árk̕ʷalqs čickʷínc xʷiy̕e šét̕ut [ xʷil kʷutacálsunte piqálasənpulstəm]. | 5.14. he ran off Turtle he took the rock [just try it I'll kill all of you] |
6.1. hoy ʔekʷn lut he če shntəx̣ʷəx̣ʷnmínc. |
6.1. then he said that is not to cause him to die |
6.2. ʔekʷn tač stqʷíl̕kʷup niʔ ččmínusntul. |
6.2. he said toward fire throw him in among |
6.3. xʷét̕p ɬa sp̕árk̕ʷalqs dlím niʔ dlímus ɬa ʔa stqʷíl̕kʷup. |
6.3. he ran Turtle he ran he ran right through the fire |
6.4. ʔekʷn [ kʷupálsšənti piqálasɩnpólstəm]. |
6.4. he said [just try it I'll kill all of you] |
6.5. ʔekʷn lut he stím̕ neʔ púlustmet. |
6.5. he said with nothing are we to kill him |
6.6. ʔekʷn he tčnék̕ʷeʔ heʔ tuusnččmínkʷeʔntul. |
6.6. he said another oh I have it let's throw him into the water |
6.7. ʔu če y̕əkʷústm ɬ a a c̕úʔm hntaqtaqusncút xʷe xʷiʔɬ ʔax̣ístus. |
6.7. just as (he --xxed) (it was --h.w.) said it then a a he cried he cupped his hands over his eyes thus he did |
6.8. hntaqtaqusncút c̕úʔm. |
6.8. he covered his eyes he cried |
6.9. ʔekʷn xʷúyul kʷun̕ ciʔ naʔ táx̣ʷəx̣ʷ. |
6.9. he said go on my there he will die |
6.10. hoy neem̕n̕ús xʷe ʔe slip̕ ɬ čitenǰémntm. |
6.10. then I don't know with a stick it was that he was braced |
6.11. xʷiʔɬ ʔax̣ál lut he dálxʷncut. |
6.11. here like ----- |
6.12. kʷum̕ ʔuɬ čiiténmɬtm lut ha ča sqéɬntm hoy xʷúystm. |
6.12. then it was pulled for him back hither he is not to be overcome the he was carried along |
6.13. šiɬ č̕č̕íteʔ ɬ ɬe ʔe síkʷeʔ čicxʷíst xʷe t̕ík̕ʷt̕ək̕ʷt. |
6.13. just near it was to the water they came an old man |
6.14. ʔekʷn hóyečul kʷup ʔicʔəčínmš? | 6.14. he said stop that what ails you? |
7.1. tmíxʷəl̕mxʷs xʷe síkʷeʔ. |
7.1. it's his land the water |
7.2. ʔu čeɬ ʔustcaqíneʔes ɬ xʷét̕pncut ɬ hnt̕úxʷəlškʷeʔ. |
7.2. as soon as he (could --h.w.) hear again that is when he ran and jumped into the water |
7.3. hoy ʔekʷn ɬe sčint hoy táx̣ʷəx̣ʷ. |
7.3. then they said the people now he is dead |
7.4. cʔəčínmš neʔ ʔuɬ hnq̕et̕pítkʷeʔ ʔekʷn ɬe t̕ík̕ʷt̕ək̕ʷt tmíxʷəl̕mxʷs. |
7.4. what is the matter he might come ashore again he said the old man it is his country |
7.5. ni lut nuk̕ʷspíntč ɬe teč hngʷənítkʷeʔ ɬe ciʔɬ ʔencíʔs? |
7.5. did he not one (for a whole --h.w.) year (toward --xxed) at the bottom of the water there it was that (he made --h.w.) his home? (is --xxed) |
7.6. hoy ʔuɬ čiidéx̣t ɬe sčint. |
7.6. then again they came back the people |
7.7. k̕ʷuk̕ʷn̕íy̕eʔ ɬe teč hnɬeʔnítkʷeʔ x̣iye x̣iye ʔax̣iye ɬa sp̕árk̕ʷalqs xʷiʔɬ ʔax̣ístus ʔax̣iye ʔax̣iye. |
7.7. soon toward the opposite bank x̣iyä x̣iyä ax̣iyä Turtle thus he did ax̣iyä ax̣iyä |
7.8. dúl̕məncut ɬe sčint. |
7.8. they ran the people |
7.9. hndík̕ʷ čšípntm hoˑˑy čatq̕ét̕p. |
7.9. they turned back he was chased they went ashore |
7.10. t̕iʔ teč ɬuˑˑˑ ʔuuyarərərə. |
7.10. already toward far noise of rolling over and over |
7.11. hoy ʔekʷn ɬe sčint ni k̕ʷneʔ hncíčečn̕tmet? |
7.11. then they said the people is it not soon that we overtake him |
7.12. hoy ʔuɬ čiidík̕ʷsm. |
7.12. then they turned back |
7.13. hoy ʔuɬ xʷét̕p sp̕árk̕ʷalqs. |
7.13. then again he ran Turtle |
7.14. xʷiʔɬ ʔuɬ ʔe č̕míw̕es ʔuɬ čičickʷínm ʔey̕ddél̕dəl̕ čič̕ét̕m. |
7.14. here back to Chatcolet again he took it a bush he cut off |
7.15. hoy ciʔɬ hnʕécqənc. |
7.15. then there he tied it to the tip |
7.16. hoy ʔul̕čsxʷístus kʷum̕ ʔuɬ hnkʷínmš ʔax̣iye ʔax̣iye. | 7.16. then again for a purpose he went (to meet him) then he sang ax̣iyä ax̣iyä |
8.1. ʔekʷn xʷe sčint hoy x̣iɬ ʔuɬ čiidík̕ʷsm xʷa sp̕árk̕ʷalqs. |
8.1. they said the people now maybe he returned Turtle |
8.2. hoy ʔuɬ c̕él̕əl̕. |
8.2. then he arrived back |
8.3. cʔəčínm? |
8.3. What is up? |
8.4. ʔuɬ čickʷínm ʔa stcákʷqən. |
8.4. he brought back a scalp |
8.5. hoy ʔekʷn č dúlm hoy čiyáʕaʕ he sčint hoy dúlm. |
8.5. then he said let's celebrate then all the people then celebrated |
8.6. ha [ tmíxʷask̕ʷúlčtəmɩst] |
8.6. then he fixed himself up |
8.7. ɬa sp̕árk̕ʷalqs. |
8.7. Turtle |
8.8. xʷiʔɬ ʔuɬ ɬép̕ɬəp̕nc xʷe ʔe yúc̕emən. |
8.8. here he striped him with red paint |
8.9. kʷum̕ ɬa ʔayáʕ ʔecmélk̕ʷ ɬa sqiltč hiɬ yúc̕nc. |
8.9. then all were complete the (body --xxed) (bodies --h.w.) and he painted it red |
8.10. xʷiʔ ʔa scanč̕əmč̕əmáx̣is ɬa wárč. |
8.10. here under the arms Frog |
8.11. kʷum̕ ʔaɬq̕íc̕enč ʔuʔɬép̕ɬəp̕ kʷum̕ sic qíxʷlš [ ixʷəl̕xʷíl̕t] |
8.11. and Snake was striped and finally Fish on the sides |
8.12. ʔuɬ ɬép̕ɬəp̕nc. |
8.12. he striped him again |
8.13. hoy dúlm ha q̕ʷéy̕mncut ( he gʷuɬ syeq̕ʷéy̕mncut). |
8.13. then they celebrated and danced (it was their business --xxed) ((the occupation of the party was --h.w.) to dance) |
8.14. kʷum̕ ɬa sp̕árk̕ʷalqs ʔeckʷínm. |
8.14. then Turtle was holding |
8.15. ʔeckʷístus ɬa četcákʷqis ʔey̕níɬ xʷiy̕a čapqínn ʔecʔəkʷústm stcákʷqən. |
8.15. he took hold of it the scalp because this braid is called "scalp" |
8.16. hoy dúlm ɬe sčint ɬa ʔitʕʷehím. |
8.16. then they celebrated the people they cried the war cry |
8.17. kʷum̕ xʷe ʔiidúlmš kʷum̕ ɬa ʔaɬq̕íc̕enč ʔutmiš ʔenc̕élut. |
8.17. then those who celebrated then Snake just stood in |
8.18. hoy ciʔɬ hnxʷátpalqs. | 8.18. and that is the end of the trail |