1.1.  tgwäl̕ łä skʷist.s łää pípä'ä (łɔqʷ) ła sqʷásqʷäsä'ä (łɔqʷ) łä saanspáx̣pax̣t.
1.2.  kʷink̕ul̕EntsútEn kʷistcíłtEm hiitspú'us hisqilttc hisnx̣äpíw̕äs.
1.3.  tcä'ä kʷintxʷ luttcäy̕pshɔ̀yɔys uku'uul̕ä́ngwät kʷistcíłtEm ku x̣äst djísu.
1.4.  limt.c maarí.
1.5.  limt.c maarí ku'unq̕ʷíts̕łts̕ä 'aax̣ä́st k̕ul̕EntsútEn ukuuw̕ä́ngwät x̣asx̣asttsínmEntsit tal̕ aaR täl̕ smíy̕mäy̕äm łɔqʷ x̣asx̣astsínmEntEm isqʷásqʷäsä'ä djísu.
1.6.  sant maarí núnä'äs k̕ul̕EntsutEn ttc̕ä́ṛʷcäcc.
1.7.  ätclípust tcqʷáy̕qʷiy̕t kʷän̕kʷään̕úl̕stm̕ät łä tc̕äst.
1.8.  aax̣íw̕ł kum̕ nä'ä tc̕ɩtc̕ítä'ä tcäy̕táx̣ux̣ät.
1.9.  tcawun̕ aats̕áx̣El.

 

1.1.  because of his name the father also the son also the Holy Ghost
1.2.  thou art my God I give thee my heart my body my soul
1.3.  you ought to take it no end thine only I give you thou good Jesus
1.4.  Hail Mary
1.5.  hail Mary thou art full of good Lord only thou art blessed from all women also he was blessed thy son Jesus
1.6.  Saint Mary his mother God pray for us
1.7.  we are pitiable we frequently took the bad
1.8.  now then and when it draws near for us to die
1.9.  so be it

 

2.1.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs łä yɩlmíxʷmät łä djisɔ krí.
2.2.  pípä'ät attc̕amásq̕ɩt tca'a x̣ämíntcs aaR stcint iskʷíst tcä'ä kut̕Etc̕íltcs.
2.3.  aaR hä ytspú'us iinä'äkúnämEn tcä'ä k̕úl̕EntEm ätmíxʷul̕umxʷ aats̕áx̣El attc̕amásq̕ɩt.
2.4.  tcäłkustcíłcäc ay̕yaRtmínmät xʷa 'aax̣iw̕ł tcäłuw̕istsanx̣íłEm łä xʷä́lxʷụltät ats̕áx̣El tsänx̣íłtmät łä' äpł xʷä́lxʷụl ätclípust.
2.5.  tcäłkustcEn̕cíc täl̕ tsan̕ụk̕ụkún̕äm̕En̕ tcäłuw̕isnítcEm łä tc̕äst täl̕ tclípust.
2.6.  tca'awEn̕c aats̕á (tcä'änu'uc aats̕áx̣El).

 

2.1.  his prayer our chief Jesus Christ
2.2.  our father in heaven would that they love all people thy name would that they take thee for master
2.3.  all hearts thy will would that it be made on earth like in heaven
2.4.  you are to give us what we need now you are to destroy our debts as if we destroy those who have debts to us
2.5.  you are to help us from temptation you are to drive away the bad from us
2.6.  so be it

 

3.05.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs łä lEsaapɔ̀t
3.1.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn łä k̕ul̕EntsútEn łää pípä'ä.
3.2.  aaR ł ätsk̕úl̕stus tsi'ɩ łä 'äpł hiitsk̕úl̕ ła 'attc̕amásq̕ɩt kum̕ xʷä 'ätmíxʷul̕umxʷ.
3.3.  ängwụnuníxʷänä'ämɩsEn utcnä́k̕ʷä'äms sqʷásqʷäsä'äs skʷist.s djiisɔkrí łä npútä'änät.
3.4.  łä nk̕úl̕ul̕ täl̕ sanspáx̣pax̣t k̕ul̕ul̕ täl̕ st̕iitc̕Emíc maarí.
3.5.  hɩncEts̕ílgwäsEm cɩł yɩlmíxʷum pɔnsplá.
3.6.  mal̕tpä́r̕pär̕qʷalqʷụntEm ä'äts̕ädxʷíw̕äs táx̣ux̣ kum̕ tcaalä́q̕EntEm.
3.7.  dä́xʷmEntsut tätc tc̕am̕ cɩł utcastca'ałásq̕ɩt.s ułt̕ul̕ul̕stcíntEm.
3.8.  täl̕ gwul̕t̕áx̣ʷup.
3.9.  hɩngwícɩc tätc ttc̕amásq̕ɩt.
3.10.  ä́mɩc ästtc̕íhatct.s łä k̕ul̕EntsútEn łä pípä'ä aaR ätsk̕úl̕stus.
3.11.  k̕ʷnä'ä täl̕ łu'u nä 'ułtcɩtsxúi nä'ä tqʷa'aqʷä'älíplä'änts łä gul̕tsxʷä́lxʷụlt łɔqʷ łä gul̕t̕äxʷp.

 

3.05.  prayer of the Apostles
3.1.  I believe God the father
3.2.  all which he made it he is the one who made the heaven and the earth
3.3.  I believe only one his son his name Jesus Christ our object of respect
3.4.  the one conceived from the Holy Ghost born from the Virgin Mary
3.5.  he suffered just when he was chief Pontius Pilate
3.6.  he was crucified on the cross he died and was buried
3.7.  he went down to the dark just as it was to be three days he became a person again
3.8.  from the dead
3.9.  he rose toward heaven
3.10.  he sat down at the right hand of God the father all he makes them
3.11.  soon from there again he will come he will judge it those who are living also those who are dead

 

4.1.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn ła sanspáx̣pax̣t.
4.2.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn łä santiglís tcätuli.
4.3.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn łä snukʷni'yáR(aRɩs) łä gułstsɩtsɩm̕íl̕täl̕t.s łä k̕ul̕EntsútEn.
4.4.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn łä tsanx̣íłEłɩs łä ntc̕Estc̕ä́sEn.
4.5.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn.
4.6.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn k̕ʷnä'ä ułxʷä́lxʷụlstEmɩlc aaR sqílttcät.
4.7.  ängwụnụníxʷänä'ämɩsEn łä xʷä́lxʷụlEn lutätcäy̕pshɔ̀yɔys.
4.8.  taw̕En̕c aats̕áx̣El.

 

4.1.  I believe in the Holy Ghost
4.2.  I believe in the Church Catholic
4.3.  I believe the assemblage of fellows the children of God
4.4.  I believe the forgiveness of sins
4.5.  I believe it
4.6.  I believe will be given back to life all our bodies
4.7.  I believe life will never end
4.8.  so be it

 

5.1.  tcɩnmiyäpmíntsut äk̕ul̕EntsútEn aaR ätsk̕úl̕stus.
5.2.  änpiyEyílgwäs ła maarí łä pintc st̕iitc̕Emíc.
5.3.  änpiyEyílgwäs łä mícä́l łä npútä'äs.
5.4.  łä gułanc.
5.5.  änpiyEyílgwäs ła djɔn batís.
5.6.  änpiyEyílgwäs ła aapɔ̀tar ła sanpiyä́r twä sanpɔ̀l.
5.7.  ayáR łä guł sänt (tätc) kuuw̕ä́ngwät kʷɩnpípä'ä äy̕níł kʷínEn łää tc̕äst łä 'ähiitspú'us łä 'ähɩnɩnqʷá'aqʷä'älEn łä 'ähɩnɩnk̕úl̕ämEn.
5.8.  łä hɩstc̕ä́st łä hɩstc̕ä́st łä miyäł x̣áy̕x̣iy̕t łä hɩstc̕ä́st.
5.9.  tgwäl̕ tsi'ɩł ätsgwụnít.cɩtsEn.
5.10.  änpiyEyílgwäs ła maarí łä pintc st̕iitc̕míc.
5.11.  änpiyEyílgwäs łä micä́l łä npútä'äs łä gułanc.
5.12.  änpiyEyílgwäs ła san djɔn batís łä guł aapɔ̀tar ła sanpiyä́r twä sanpɔ̀l

 

5.1.  I made myself clear to God the Maker of all
5.2.  she rejoices Mary always a virgin
5.3.  he rejoices Michael the object of honor
5.4.  the angels
5.5.  he rejoices John the Baptist
5.6.  they rejoice the apostles Saint Peter with Saint Paul
5.7.  all the saints thou art the one thou art my father because I took it the bad in my heart with my speech with my deed
5.8.  my evil my evil very great is my badness
5.9.  because there I call upon thee
5.10.  she rejoices Mary the eternal virgin
5.11.  he rejoices Michael the object of honor (of) the good angels
5.12.  they rejoice Saint John the Baptist the Apostles Saint Peter with Saint Paul

 

6.1.  aaR łä gułsänt (łɔqʷ) kuuw̕ä́ngwät kʷɩnpípä'ä na'a ttc̕ä́ṛʷcɩtsäxʷ łä 'änpútä'änät łä k̕ul̕EntsútEn. hɩnqʷá'aqʷä'älɩs łä k̕ul̕EntsútEn.

 

6.1.  all the saints also thou thou my father pray for me to out object of worship God the his word God

 

7.2.  tcɩnɩnɩnpútä'än tcɩnɩnk̕ul̕EntsútEn.
7.4.  tcɩn̕äntsułtcɩtstcä́m̕EntsEn täl̕ tmíxʷul̕umxʷs äiyíp.
7.5.  lut łɔqʷ ättcnä́k̕ʷä'ä tcäłi'ɩpł k̕ul̕EntsútEn.
7.6.  lut uw̕äm̕n̕ús tcäy̕ts̕uq̕ʷúłtxʷ łä skʷist.s inɩnpútä'än ink̕ul̕EntsútEn.
7.8.  hɩnłuk̕ʷłuk̕ʷtmínt tcäłisk̕ul̕łx̣ä́st ła 'atssä́t̕qɩt.s inɩnpútä'än ɩnk̕ul̕EntsútEn.
7.10.  lut tcäłɩscä́nEn.
7.11.  nä 'ätscí'ɩstxʷ łä 'ɩnpípä'ä łɔqʷ łä iinúnä'ä.
7.13.  aaq̕ä́sp nä'ä ku'utsxʷä́lxʷụlt xʷä 'ätmíxʷul̕umxʷ.
7.14.  luttcästax̣ux̣núntxʷ.
7.16.  luttcäskʷíntxʷ łä 'itsx̣íwtEmnum(t) łä tc̕äst.
7.18.  luttcäłi'ɩnáq̕ʷ.

 

7.2.  I am thy Lord I am thy creator
7.4.  I am the one who brought you back from the land Egypt
7.5.  not also another thou art to have God
7.6.  not for nothing thou art to pronounce it his name thy Lord thy God
7.8.  remember to take for good his day thy Lord thy God.
7.10.  you are not to work
7.11.  honor thy father also the thy mother
7.13.  long thou wilt live on earth
7.14.  thou shalt not kill it
7.16.  thou shalt not take it the shameful evil
7.18.  thou shalt not steal

 

8.1.  luttcäy̕tk̕ʷä́t̕.stxʷ innukʷstcínt.
8.3.  luttcay̕tsanq̕ä́młtxʷ ła nɔ̀x̣nɔx̣s innukʷstcínt.
8.5.  luttcay̕tsanq̕ä́młtxʷ łä m̕n̕ustím̕s innukʷstcínt.

 

8.1.  thou art not to suspect thy near people
8.3.  thou shalt not long for his spouse thy near people
8.5.  thou shalt not long for his property thy near people

 

9.1.  hɩnqʷá'aqʷä'älɩs łä säntiglís.
9.2.  aaR łä k̕ul̕EntsútEn ła 'atssä́t̕qɩt.s tcäłispútä'än luttcäłɩscä́nEn.
9.4.  luttcäsq̕aq̕íxʷä'ästxʷ ax̣al spinttc nä́k̕ʷä'ä tcäłɩsɩnmiyämíntsut ayáR łä kʷintxʷ łä ntc̕ä́sEn.
9.6.  luttcäsq̕aq̕íxʷä'ästxʷ ax̣al ł ułtsäntcítst łaa paq tcäłistääkʷínEm łä xʷụlxʷulstsútEn.
9.8.  mus (h)astcaałásq̕ɩt.s kum̕ tc̕am̕ tcłi'ɩ ła 'amɔsaal̕ɔ̀pantcsq̕ɩt łɔqʷ łaa maarí ha 'atssä́t̕qɩt.s łä tcałistcsq̕ämílEn luttcałiiy̕íłEn asqilttc.

 

9.1.  its word the Saint Church
9.2.  all God his days thou art to honor thou art not to work
9.4.  thou art not to make few every year once thou art to tell on thyself all thou art to take it the evil
9.6.  thou art not to make few every time it recurs Easter thou art to take away the One-who-artificially-made-himself-live (redeemer)
9.8.  four three days then only left forty days also Mary her days thou art to be hungry thou art not to eat meat

 

10.1.  x̣asx̣asttsínmEntEm ła kuyɩlmíxum ku djisɔkrí kunqʷiy̕tmíncäc łä tgwäl̕ tcäy̕ts̕íłnät łä kudjisɔkrí.
10.2.  tcaw̕En̕c aats̕áx̣El.
10.3.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs hɩngwụnụníxʷänä'ä.
10.4.  kʷɩnk̕ul̕EntsútEn lutɩsɩncä́sptsEn łä tcɩnɩngwụnụníxʷänä'ä ayáR łä tc'iitsúnmä'äłtEms łä 'äsäntiglís łä tcäsɩngwụnụníxʷänä'ämEntmät äy̕níł kuuw̕ä́ngwät kʷɩnk̕ul̕EntsútEn łä ku'upł hiitsqʷá'aqʷä'äl aaR ätsmä́ystxʷ łä pintc ku'utsgwụníxʷtsEn.
10.5.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs hɩnmúsälgwäsEn.
10.6.  kʷɩnk̕ul̕EntsútEn luthɩsɩncä́sptsEn łä tcɩn̕tsmúsälgwäs tgʷäl̕ łä ntuxúpämɩs łä yɩlmíxʷmät ła djisokrí.

 

10.1.  he was blessed thy chief Jesus Christ have pity on us (we are in want from --h.w.) because of (concerning with regard to --h.w.) what we are to eat Jesus Christ
10.2.  so be it
10.3.  his prayer (of) faith
10.4.  thou art my God I am not doubtful of when I believe all that we are taught by the Holy Church what we are to believe because thou thyself thou my God art the one who said all thou knowest always thou speakest truth
10.5.  its prayer (of) hope
10.6.  thou art my God I did not doubt I who have hope because of his gain our chief Jesus Christ

 

11.1.  nä'ä k̕ʷnä'ä tcɩtstcɩn̕cítsäxʷ gwụníxʷ k̕ʷnä'ä tci'ɩnqʷiy̕tmístmäxʷ łä 'äntcɩn̕cícEm xʷiy̕ä 'ätmíxʷul̕umxʷ kum̕ täl̕tsi'ɩ łä nxʷä́lxʷụlEn lut tcäy̕pshɔ̀yɔys äy̕níł kux̣ä́st kunmíy̕mäy̕tsEn ł äkústmäxʷ.
11.2.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs hɩnx̣ämäntcíw̕äsEn.
11.3.  kʷɩnk̕ul̕EntsútEn kʷɩnx̣amíntc tal aaR m̕n̕ustím̕ äy̕nił kuncí'ɩtsEn kuux̣ä́st.
11.4.  hɩnx̣amíntc aaR łä stcint aats̕áx̣El ätcɩn'ä́ngwät tgwäl̕ kuuw̕ä́.
11.5.  hɩnttc̕ä́ṛʷämɩs hɩnpu'upu'usíntcEn.
11.6.  kʷɩnpípä'ä x̣áy̕x̣iy̕t tcEn̕tspu'upu'usíntc tgwäl̕ kʷínEn łä tc̕äst k̕úl̕cɩtsEn.

 

11.1.  you will help me it is true will he take pity on me (hither --h.w.) with help this on earth and from there life not it will have an end because thou are good (well) thou are demanding and thou told me
11.2.  it [sic] prayer (of) love together
11.3.  thou my God I love thee from all things because thou art first thou art good
11.4.  I love all people like myself because of thee
11.5.  its prayer (of) contrition
11.6.  thou my father great is my sorrow because I take it the evil I offend thee

 

12.1.  kux̣ä́st iitstcím̕ łä tc̕äst t̕i'ɩ dɔ̀ldɔlq̕ʷt tcɩnul̕nä'äkúnEn äy̕nił k̕ʷnä'ä tcɩtstcɩn̕cítsäxʷ luttcäł'uskʷínEn łää tc̕äst.
12.2.  tcawn̕c aats̕áx̣El.
12.3.  ła kudjiisú iitspú'us siisiyús tcɩn̕i'ɩtsx̣ämíntcEm tcäłtcɩnisk̕úl̕łtEm łä hiitspú'us aax̣áy̕x̣iy̕t tcäłkʷɩstax̣amíntcEm.
12.4.  tcáwEn̕c aats̕á.

 

12.1.  thou art good thou hatest (reject --h.w.) the evil really strongly I intend again because soon thou wilt help me not to take again the bad
12.2.  so be it
12.3.  Thou Jesus thou heart (very much) (wisely --h.w.) thou art loving me thou art to make for me my heart greatly (with great love --h.w.) I am to love thee in return
12.4.  so be it